Copyright © Infoseed All Rights Reserved.
翻訳会社「インフォシード」の最大の特徴は専門分野に特化した韓国語翻訳。またDTP編集から印刷までトータルにサポート致します。

現在のページ : トップ > 技術・産業翻訳

製品に付随する文書の品質は、製品そのものの品質の影に隠れ見落とされがちですが、製品全体の品質の良否にも大きく関わってきます。これらは1つのパッケージであり総合的な製品品質の向上には、文書の品質の向上が不可欠と考えます。各種取扱説明書、仕様書、マニュアルから製品パンフレット、カタログまでメーカー技術職経験者が翻訳、チェック、校正までを担当し、御社製品への信頼性の向上に必ずや貢献できると確信しております。
インフォシードの技術・産業翻訳依頼割合
| カテゴリ | 分 野 | 依頼割合 |
|---|---|---|
| 産業用機械・器具 | 工作機 建設機械 電子部品 電気機器 情報通信機器 住宅設備機器など | 12% |
| 輸送用機械・器具 | 自動車、鉄道、航空機 燃料電池 変速機 エンジン 甲板 衝突検知 船舶用通信機械 軍事関連など | 24% |
| 精密機器 | 計量 測定 試験器 浄水装置 静電気試験装置 理化学機械器具 時計 光学機器 温調装置 写真現像装置 センサーなど | 39% |
| 医療機器 | 各種治療機器 検査装置 診断機器 モニター 家庭用医療機器 車椅子 医療用ベット 洗浄装置 線など | 11% |
| 技術素材 | 電子部品 デバイス 半導体 金属 鉄鋼 非鉄金属 化成品 繊維 建築資材など | 3% |
| マネジメント 技術革新 |
品質管理 ISO 生産管理 技術論文 技術特許 技術書籍 専門書など | 1% |

掲載の承諾を頂いた依頼のみを開示させて頂いております

インフォシードが自信を持ってご提供させて頂いている技術・産業翻訳、この分野での翻訳、チェック機能を担う翻訳スタッフを一部ではありますがご紹介させて頂きます。

研究開発を担当していましたので、化学、半導体についての専門知識があり、英語での論文、特許作成の経験があります。翻訳の得意分野は、技術論文、特許をはじめ、産業機械や測定装置のマニュアル、取扱説明書、製品安全データシートなどです。原文に忠実、かつ、読みやすい翻訳を心がけています。

機械全般からビジネス文書まで翻訳可能です。米国での経験を活かし技術翻訳では現地向けの表現で対応いたします。技術文書特に製造マニュアル系では専門用語集を自作でまとめておりますので大抵のワードには対応出来ます。また現地での情報集中、双方のネイティブチェックなども含めてご提示させて頂きます。
Copyright © Infoseed All Rights Reserved.